Jérémie 17 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Il est comme un arbre planté près des eaux, Et qui étend ses racines vers le courant; Il n'aperçoit point la chaleur quand elle vient, Et son feuillage reste vert; Dans l'année de la sécheresse, il n'a point de crainte, Et il ne cesse de porter du fruit.



Strong

Il est comme un arbre (`ets) planté (Shathal) (Radical - Qal) près des eaux (Mayim), Et qui étend (Shalach) (Radical - Piel) ses racines (Sheresh) vers le courant (Yuwbal) ; Il n’aperçoit (Ra'ah) (Radical - Qal) point la chaleur (Chom) quand elle vient (Bow') (Radical - Qal), Et son feuillage (`aleh) reste vert (Ra`anan) ; Dans l’année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) de la sécheresse (Batstsoreth), il n’a point de crainte (Da'ag) (Radical - Qal), Et il ne cesse (Muwsh) (Radical - Hifil) de porter (`asah) (Radical - Qal) du fruit (Periy).


Comparatif des traductions

8
Il est comme un arbre planté près des eaux, Et qui étend ses racines vers le courant; Il n'aperçoit point la chaleur quand elle vient, Et son feuillage reste vert; Dans l'année de la sécheresse, il n'a point de crainte, Et il ne cesse de porter du fruit.

Martin :

Car il sera comme un arbre planté près des eaux, et qui étend ses racines le long d'une eau courante; quand la chaleur viendra, il ne s'en apercevra point; et sa feuille sera verte, il ne sera point en peine en l'année de la sécheresse, et ne cessera point de porter du fruit.

Ostervald :

Il sera comme un arbre planté près des eaux, qui étend ses racines le long d'une eau courante; qui, lorsque vient la chaleur, ne la craint point, mais dont la feuille est verte; il n'est point en peine dans l'année de sécheresse, et ne cesse pas de porter du fruit.

Darby :

Il sera comme un arbre planté près des eaux; et il étendra ses racines vers le courant; et il ne s'apercevra pas quand la chaleur viendra, et sa feuille sera toujours verte; et dans l'année de la sécheresse il ne craindra pas, et il ne cessera de porter du fruit.

Crampon :

Il est comme un arbre planté au bord des eaux, qui pousse ses racines vers le courant ; il ne craint pas quand vient la chaleur, et son feuillage reste vert ; il ne s’inquiète point de l’année de la sécheresse, et ne cesse pas de porter du fruit.

Lausanne :

Il est comme un arbre planté près des eaux, poussant vers le courant ses racines. Quand la chaleur vient, il ne le sent pas, mais son feuillage est vert ; dans l’année de sécheresse, il ne craindra pas, et il ne cessera de porter du fruit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr