Jérémie 11 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Car j'ai averti vos pères, Depuis le jour où je les ai fait monter du pays d'Égypte Jusqu'à ce jour, Je les ai avertis tous les matins, en disant: Écoutez ma voix!



Strong

Car j’ai averti (`uwd) (Radical - Hifil) (`uwd) (Radical - Hifil) vos pères ('ab), Depuis le jour (Yowm) où je les ai fait monter (`alah) (Radical - Hifil) du pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) Jusqu’à ce jour (Yowm), Je les ai avertis (`uwd) (Radical - Hifil) tous les matins (Shakam) (Radical - Hifil), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Ecoutez (Shama`) (Radical - Qal) ma voix (Qowl ou qol) !


Comparatif des traductions

7
Car j'ai averti vos pères, Depuis le jour où je les ai fait monter du pays d'Égypte Jusqu'à ce jour, Je les ai avertis tous les matins, en disant: Écoutez ma voix!

Martin :

Car j'ai sommé expressément vos pères au jour que je les ai fait monter du pays d'Egypte jusqu'à aujourd'hui, me levant dès le matin, et les sommant, en disant: écoutez ma voix.

Ostervald :

Car j'ai sommé vos pères, depuis le jour je les fis monter du pays d'Égypte jusqu'à ce jour, je les ai sommés dès le matin, disant: Écoutez ma voix!

Darby :

car j'ai protesté à vos pères, au jour que je les ai fait monter du pays d'Égypte jusqu'à ce jour, me levant de bonne heure et protestant, en disant: Écoutez ma voix.

Crampon :

Car j’ai instamment averti vos pères depuis le jour je les ai fait monter du pays d’Égypte jusqu’à ce jour ; je les ai sans cesse avertis, en disant : Écoutez ma voix.

Lausanne :

Car je sommai expressément vos pères, au jour je les fis monter hors de la terre d’Égypte, et jusqu’à ce jour, les sommant dès le matin, en disant :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr