Esaïe 66 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Éternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.



Strong

Car, comme les nouveaux (Chadash) cieux (Shamayim) Et la nouvelle (Chadash) terre ('erets) que je vais créer (`asah) (Radical - Qal) subsisteront  (`amad) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) moi, dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), Ainsi subsisteront (`amad) (Radical - Qal) votre postérité (Zera`) et votre nom (Shem).


Comparatif des traductions

22
Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Éternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.

Martin :

Car comme les nouveaux cieux et la nouvelle terre que je m'en vais faire, seront établis devant moi, dit l'Eternel; ainsi sera établie votre postérité, et votre nom.

Ostervald :

Car, comme les cieux nouveaux et la terre nouvelle que je vais créer, subsisteront devant moi, dit l'Éternel, ainsi subsisteront votre race et votre nom.

Darby :

Car, comme les nouveaux cieux et la nouvelle terre que je fais, subsisteront devant moi, dit l'Éternel, ainsi subsisteront votre semence et votre nom.

Crampon :

Car comme les nouveaux cieux et la nouvelle terre, que je vais créer, subsisteront devant moi, oracle de Yahweh, ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.

Lausanne :

Car comme le ciel nouveau et la terre nouvelle que je fais subsistent devant ma face, dit l’Éternel, ainsi subsistera votre race et votre nom.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr