Esaïe 55 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche: Elle ne retourne point à moi sans effet, Sans avoir exécuté ma volonté Et accompli mes desseins.



Strong

Ainsi en est-il de ma parole (Dabar), qui sort (Yatsa') (Radical - Qal) de ma bouche (Peh) : Elle ne retourne (Shuwb) (Radical - Qal) point à moi sans effet  (Reyqam), Sans avoir exécuté (`asah) (Radical - Qal) ma volonté (Chaphets) (Radical - Qal) Et accompli (Tsalach ou tsaleach) (Radical - Hifil) mes desseins (Shalach) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

11
Ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche: Elle ne retourne point à moi sans effet, Sans avoir exécuté ma volonté Et accompli mes desseins.

Martin :

Ainsi sera ma parole qui sera sortie de ma bouche, elle ne retournera point vers moi sans effet, mais elle fera tout ce en quoi j'aurai pris plaisir, et prospérera dans les choses pour lesquelles je l'aurai envoyée.

Ostervald :

Ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche; elle ne retourne pas à moi sans effet, sans avoir fait ce que j'ai voulu, et accompli l'œuvre pour laquelle je l'ai envoyée.

Darby :

ainsi sera ma parole qui sort de ma bouche: elle ne reviendra pas à moi sans effet, mais fera ce qui est mon plaisir, et accomplira ce pour quoi je l'ai envoyée.

Crampon :

ainsi en est-il de ma parole qui sort de ma bouche : elle ne revient pas à moi sans effet, mais elle exécute ce que j’ai voulu, et accomplit ce pour quoi je l’ai envoyée.

Lausanne :

il en est ainsi de ma parole, qui sort de ma bouche ; elle ne retourne pas à moi sans effet, mais elle exécute ce qui est mon bon plaisir, et amène à bien la chose pour laquelle je l’ai envoyée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr