Esaïe 34 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Il a jeté pour eux le sort, Et sa main leur a partagé cette terre au cordeau, Ils la posséderont toujours, Ils l'habiteront d'âge en âge.



Strong

Il a jeté (Naphal) (Radical - Hifil) pour eux le sort (Gowral ou (raccourci) goral), Et sa main (Yad) leur a partagé (Chalaq) (Radical - Piel) cette terre au cordeau (Qav ou qav) , Ils la posséderont (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) toujours (`ad) (`owlam ou `olam), Ils l’habiteront (Shakan) (Radical - Qal) d’âge (Dowr ou (raccourci) dor) en âge (Dowr ou (raccourci) dor).


Comparatif des traductions

17
Il a jeté pour eux le sort, Et sa main leur a partagé cette terre au cordeau, Ils la posséderont toujours, Ils l'habiteront d'âge en âge.

Martin :

Car il leur a jeté le sort, et sa main leur a distribué cette terre au cordeau; ils la posséderont à toujours, ils y habiteront d'âge en âge.

Ostervald :

C'est lui qui a jeté le sort pour eux; c'est sa main qui leur distribue cette terre au cordeau. Ils la posséderont à toujours; ils y habiteront d'âge en âge.

Darby :

Et Lui a jeté le sort pour eux, et sa main leur a partagé le pays au cordeau: ils le posséderont pour toujours; ils y habiteront de génération en génération.

Crampon :

C’est lui qui a jeté le sort pour eux, et sa main qui leur a partagé le pays au cordeau ; à jamais ils le posséderont, d’âge en âge ils y habiteront.

Lausanne :

Et c’est lui-même qui a jeté le sort pour eux, et sa main leur a partagé [le pays] au cordeau : à perpétuité ce sera leur possession ; il y demeureront d’âge en âge.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr