Esaïe 11 verset 13

Traduction Louis Segond

13
La jalousie d'Éphraïm disparaîtra, Et ses ennemis en Juda seront anéantis; Éphraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Éphraïm.



Strong

La jalousie (Qin'ah) d’Ephraïm ('Ephrayim) disparaîtra (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal), Et ses ennemis (Tsarar) (Radical - Qal) en Juda (Yehuwdah) seront anéantis (Karath) (Radical - Nifal) ; Ephraïm ('Ephrayim) ne sera plus jaloux (Qana') (Radical - Piel) de Juda (Yehuwdah), Et Juda (Yehuwdah) ne sera plus hostile (Tsarar) (Radical - Qal) à Ephraïm ('Ephrayim).


Comparatif des traductions

13
La jalousie d'Éphraïm disparaîtra, Et ses ennemis en Juda seront anéantis; Éphraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Éphraïm.

Martin :

Et la jalousie d'Ephraïm sera ôtée, et les oppresseurs de Juda seront retranchés; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, et Juda n'opprimera plus Ephraïm.

Ostervald :

Alors la jalousie d'Éphraïm disparaîtra, et les oppresseurs seront retranchés de Juda; Éphraïm ne sera plus jaloux de Juda, et Juda n'opprimera plus Éphraïm.

Darby :

Et la jalousie d'Éphraïm s'en ira, et les adversaires de Juda seront retranchés; Éphraïm ne sera pas rempli d'envie contre Juda, et Juda ne sera pas l'adversaire d'Éphraïm;

Crampon :

La jalousie d’Ephraïm disparaîtra et les inimitiés de Juda cesseront ; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, et Juda ne sera plus l’ennemi d’Ephraïm.

Lausanne :

Et la jalousie d’Ephraïm sera ôtée et les adversaires seront retranchés de Juda ; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, et Juda ne sera plus adversaire d’Ephraïm ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr