Cantiques 4 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée.



Strong

Tu es un jardin (Gan) fermé (Na`al) (Radical - Qal), ma sœur ('achowth), ma fiancée (Kallah), Une source (Gal) fermée (Na`al) (Radical - Qal) , une fontaine (Ma`yan ou ma`yenow ou (féminin) ma`yanah) scellée (Chatham) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée.

Martin :

Ma soeur, mon Epouse, tu es un jardin clos, une source close; et une fontaine cachetée.

Ostervald :

Ma sœur, mon épouse, tu es un jardin fermé, une source fermée, et une fontaine scellée.

Darby :

Tu es un jardin clos, ma soeur, ma fiancée, une source fermée, une fontaine scellée.

Crampon :

C’est un jardin fermé que ma sœur fiancée, une source fermée, une fontaine scellée.

Lausanne :

[Tu es] un jardin clos, ma sœur, [mon] épouse ! une source close, une fontaine scellée ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr