Ecclésiaste 10 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.



Strong

Le travail (`amal) de l’insensé (Keciyl) le fatigue (Yaga`) (Radical - Piel), parce qu’il ne sait (Yada`) (Radical - Qal) pas aller (Yalak) (Radical - Qal) à la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).


Comparatif des traductions

15
Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

Martin :

Le travail des fous ne fait que les fatiguer, et pas un d'eux ne sait trouver le chemin pour arriver à la ville.

Ostervald :

Le travail des insensés les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à la ville.

Darby :

Le travail des sots les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à la ville.

Crampon :

Le travail de l’insensé le fatigue, lui qui ne sait pas même aller à la ville.— Rois et princes.

Lausanne :

Le labeur des insensés les lasse, parce qu’ils ne savent pas aller à la ville.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr