Proverbes 7 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Jusqu'à ce qu'une flèche lui perce le foie, Comme l'oiseau qui se précipite dans le filet, Sans savoir que c'est au prix de sa vie.



Strong

Jusqu’à ce qu’une flèche (Chets) lui perce (Palach) (Radical - Piel) le foie (Kabed), Comme l’oiseau (Tsippowr ou tsippor) qui se précipite (Mahar) (Radical - Piel) dans le filet (Pach), Sans savoir (Yada`) (Radical - Qal) que c’est au prix de sa vie (Nephesh).


Comparatif des traductions

23
Jusqu'à ce qu'une flèche lui perce le foie, Comme l'oiseau qui se précipite dans le filet, Sans savoir que c'est au prix de sa vie.

Martin :

Jusqu'à ce que la flèche lui ait transpercé le foie; comme l'oiseau qui se hâte vers le filet, ne sachant point qu'on l'a tendu contre sa vie.

Ostervald :

Jusques à ce qu'une flèche lui perce le foie; comme un oiseau qui se précipite vers le lacet, ne sachant pas qu'il est tendu contre sa vie.

Darby :

jusqu'à ce que la flèche lui transperce le foie; comme l'oiseau se hâte vers le piège et ne sait pas qu'il y va de sa vie.

Crampon :

jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie, comme l’oiseau qui se précipite dans le filet, sans savoir qu’il y va pour lui de sa vie.

Lausanne :

jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie ; comme un oiseau qui se hâte vers le lacet, ne sachant pas qu’il est tendu contre sa vie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr