Proverbes 26 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.



Strong

Comme une épine (Chowach) qui se dresse (`alah) (Radical - Qal) dans la main (Yad) d’un homme ivre (Shikkowr ou shikkor), Ainsi est une sentence (Mashal) dans la bouche (Peh) des insensés (Keciyl).


Comparatif des traductions

9
Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Martin :

Ce qu'est une épine qui entre dans la main d'un homme ivre, cela même est un propos sentencieux dans la bouche des fous.

Ostervald :

Un discours sentencieux dans la bouche d'un insensé, est comme une épine dans la main d'un homme ivre.

Darby :

Une épine qui entre dans la main d'un homme ivre, tel est un proverbe dans la bouche des sots.

Crampon :

Comme une épine qui s’enfonce dans la main d’un homme ivre, ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Lausanne :

Une branche d’épine levée dans la main d’un homme ivre, telle est une sentence dans la bouche des insensés.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr