Proverbes 26 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.



Strong

Comme la neige (Sheleg) en été (Qayits), et la pluie (Matar) pendant la moisson (Qatsiyr), Ainsi la gloire (Kabowd rarement kabod) ne convient (Na'veh) pas à un insensé (Keciyl).


Comparatif des traductions

1
Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.

Martin :

Comme la neige ne convient pas en été, ni la pluie en la moisson, ainsi la gloire ne convient point à un fou.

Ostervald :

Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, ainsi la gloire ne convient point à un fou.

Darby :

Comme la neige en été, et comme la pluie dans la moisson, ainsi la gloire ne sied pas à un sot.

Crampon :

Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.

Lausanne :

Comme la neige dans l’été et comme la pluie dans la moisson, ainsi la gloire ne sied pas à un insensé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr