Qatsar
Qatsar:
1) être court, être impatient, être vexé, être affligé
1a) (Qal) être court
1b) (Piel) raccourcir
1c) (Hifil) raccourcir
2) moissonner, moisson
Qatsar:
Quand vous ferez (Qatsar) la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.
|
|
Parle aux enfants d’Israël et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, et que vous y ferez la moisson (Qatsar), vous apporterez au sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson.
|
|
Quand vous ferez (Qatsar) la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner (Qatsar), et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
|
|
Tu ne moissonneras (Qatsar) point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée : ce sera une année de repos pour la terre.
|
|
La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez (Qatsar) point ce que les champs produiront d’eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée.
|
|
L’Éternel répondit à Moïse : La main de l’Éternel serait-elle trop courte (Qatsar) ? Tu verras maintenant si ce que je t’ai dit arrivera ou non.
|
|
Ils partirent de la montagne de Hor par le chemin de la mer Rouge, pour contourner le pays d’Edom. Le peuple s’impatienta (Qatsar) en route,
|
|
Quand tu moissonneras (Qatsar) ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre : elle sera pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.
|
|
Et ils ôtèrent les dieux étrangers du milieu d’eux, et servirent l’Éternel, qui fut touché (Qatsar) des maux d’Israël.
|
|
Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l’importuner par ses instances, son âme s’impatienta (Qatsar) à la mort,
|
|
Elle alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs (Qatsar). Et il se trouva par hasard que la pièce de terre appartenait à Boaz, qui était de la famille d’Elimélec.
|
|
Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs (Qatsar) : Que l’Éternel soit avec vous ! Ils lui répondirent : Que l’Éternel te bénisse !
|
|
Et Boaz dit à son serviteur chargé de surveiller les moissonneurs (Qatsar) : A qui est cette jeune femme ?
|
|
Le serviteur chargé de surveiller les moissonneurs (Qatsar) répondit : C’est une jeune femme Moabite, qui est revenue avec Naomi du pays de Moab.
|
|
Elle a dit : Permettez-moi de glaner et de ramasser des épis entre les gerbes, derrière les moissonneurs (Qatsar). Et depuis ce matin qu’elle est venue, elle a été debout jusqu’à présent, et ne s’est reposée qu’un moment dans la maison.
|
|
Regarde où l’on moissonne (Qatsar) dans le champ, et va après elles. J’ai défendu à mes serviteurs de te toucher. Et quand tu auras soif, tu iras aux vases, et tu boiras de ce que les serviteurs auront puisé.
|
|
Au moment du repas, Boaz dit à Ruth : Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s’assit à côté des moissonneurs (Qatsar). On lui donna du grain rôti ; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.
|
|
Les habitants de Beth-Schémesch moissonnaient (Qatsar) les blés dans la vallée ; ils levèrent les yeux, aperçurent l’arche, et se réjouirent en la voyant.
|
|
il s’en fera des chefs de mille et des chefs de cinquante, et il les emploiera à labourer ses terres, à récolter (Qatsar) ses moissons, à fabriquer ses armes de guerre et l’attirail de ses chars.
|
|
L’enfant grandit. Et un jour qu’il était allé trouver son père vers les moissonneurs (Qatsar),
|