Exode 9 verset 8

Traduction Louis Segond

8
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) et à Aaron ('Aharown) : Remplissez (Melo' rarement melow' ou melow) (Laqach) (Radical - Qal) vos mains (Chophen) de cendre (Piyach) de fournaise (Kibshan), et que Moïse (Mosheh) la jette (Zaraq) (Radical - Qal) vers le ciel (Shamayim), sous les yeux (`ayin) de Pharaon (Par `oh).


Comparatif des traductions

8
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.

Martin :

Alors l'Eternel dit à Moïse et à Aaron: prenez plein vos mains de cendres de fournaise; et que Moïse les répande vers les cieux en la présence de Pharaon.

Ostervald :

Alors l'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la répande vers les cieux, sous les yeux de Pharaon.

Darby :

Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la répande vers les cieux, devant les yeux du Pharaon;

Crampon :

Yahweh dit à Moïse et à Aaron : " Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel sous les yeux de Pharaon ;

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Moïse et à Aaron : Prenez plein vos deux mains de cendre de fournaise, et que Moïse la répande vers le ciel, sous les yeux de Pharaon :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr