Exode 4 verset 4

Traduction Louis Segond

4
L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Etends (Shalach) (Radical - Qal) ta main (Yad), et saisis ('achaz) (Radical - Qal) -le par la queue (Zanab). Il étendit (Shalach) (Radical - Qal) la main (Yad) et le saisit (Chazaq) (Radical - Hifil) et le serpent redevint une verge (Matteh) dans sa main (Kaph).


Comparatif des traductions

4
L'Éternel dit à Moïse: Étends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main.

Martin :

Et l'Eternel dit à Moïse: étends ta main, et saisis sa queue; et il étendit sa main, et l'empoigna; et il redevint une verge en sa main.

Ostervald :

Alors l'Éternel dit à Moïse: Étends ta main et saisis-le par la queue. Il étendit la main, et le saisit, et il redevint une verge dans sa main.

Darby :

Et l'Éternel dit à Moïse: Étends ta main, et saisis-le par la queue (et il étendit sa main, et le saisit, et il devint une verge dans sa main),

Crampon :

Yahweh dit à Moïse : " Etends ta main, et saisis-le par la queue, et il étendit la main et le saisit, et le serpent redevint un bâton dans sa main,

Lausanne :

et l’Éternel dit à Moïse : Étends la main, et saisis-le par la queue ; et il étendit la main, et il le saisit, et [le serpent] redevint une verge dans sa main),




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr