Exode 38 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux.



Strong

Et avec les mille ('eleph) sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) cent Me'ah ou me'yah soixante-quinze (Shib`iym) (Chamesh masculin chamishshah) sicles on fit (`asah) (Radical - Qal) les crochets (Vav) et les tringles (Chashaq) (Radical - Piel) pour les colonnes (`ammuwd ou `ammud), et on couvrit (Tsaphah) (Radical - Piel) les chapiteaux (Ro'sh).


Comparatif des traductions

28
Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux.

Martin :

Mais des mille sept cent soixante et quinze sicles, il fit les crochets pour les piliers, et il couvrit leurs chapiteaux, et en fit des filets à l'entour.

Ostervald :

Et des mille sept cent soixante et quinze sicles restants, on fit des clous pour les colonnes, on couvrit leurs chapiteaux, et on les joignit par des tringles.

Darby :

et des mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets des piliers, et on plaqua leurs chapiteaux, et on les joignit par les baguettes.

Crampon :

Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles, on fit les crochets pour les colonnes, on revêtit les chapiteaux et on les joignit par des tringles.

Lausanne :

et des mille sept cent soixante et quinze [sicles] on fit les clous pour les colonnes, on plaqua les chapiteaux, et en on les relia par des baguettes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr