Exode 36 verset 5

Traduction Louis Segond

5
et vinrent dire à Moïse: Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exécuter les ouvrages que l'Éternel a ordonné de faire.



Strong

et vinrent dire ('amar) (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Le peuple (`am) apporte (Bow') (Radical - Hifil) beaucoup plus  (Rabah) (Radical - Hifil) qu’il ne faut (Day) pour exécuter (`abodah ou `abowdah) les ouvrages (Mela'kah) que l’Éternel (Yehovah) a ordonné (Tsavah) (Radical - Piel) de faire (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
et vinrent dire à Moïse: Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour exécuter les ouvrages que l'Éternel a ordonné de faire.

Martin :

Et parlèrent à Moïse, en disant: le peuple ne cesse d'apporter plus qu'il ne faut pour le service, et pour l'ouvrage que l'Eternel a commandé de faire.

Ostervald :

Et vinrent dire à Moïse: Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut, pour le service de l'ouvrage que l'Éternel a commandé de faire.

Darby :

et parlèrent à Moïse, disant: Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour le service de l'oeuvre que l'Éternel a commandé de faire.

Crampon :

vinrent dire à Moïse : " Le peuple apporte beaucoup plus qu’il ne faut pour l’exécution des ouvrages que Yahweh a ordonné de faire. "

Lausanne :

et parlèrent à Moïse, en disant : Le peuple apporte beaucoup plus que ce qui suffit pour le service de l’œuvre que l’Éternel a commandé de faire.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr