Exode 34 verset 27

Traduction Louis Segond

27
L'Éternel dit à Moïse: Écris ces paroles; car c'est conformément à ces paroles que je traite alliance avec toi et avec Israël.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Ecris (Kathab) (Radical - Qal) ces paroles (Dabar) ; car c’est conformément  (Peh) à ces paroles (Dabar) que je traite (Karath) (Radical - Qal) alliance (Beriyth) avec toi et avec Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

27
L'Éternel dit à Moïse: Écris ces paroles; car c'est conformément à ces paroles que je traite alliance avec toi et avec Israël.

Martin :

L'Eternel dit aussi à Moïse: écris ces paroles; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traité alliance avec toi et avec Israël.

Ostervald :

L'Éternel dit aussi à Moïse: Écris ces paroles; car c'est suivant la teneur de ces paroles que j'ai traité alliance avec toi et avec Israël.

Darby :

Et l'Éternel dit à Moïse: Écris ces paroles; car, selon la teneur de ces paroles, j'ai fait alliance avec toi et avec Israël.

Crampon :

Yahweh dit à Moïse : " Ecris, toi, ces paroles ; car c’est d’après ces paroles que je fais alliance avec toi et avec Israël. "

Lausanne :

Et L’Éternel dit à Moïse : Écris{Héb. pour toi.} ces paroles, car j’ai traité alliance avec toi et avec Israël selon la teneur de ces paroles.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr