Exode 28 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Il y en aura douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus.



Strong

Il y en aura douze (Shenayim) (`asar), d’après les noms (Shem) des fils (Ben) d’Israël (Yisra'el) ; elles ('eben) seront gravées (Pittuwach ou pittuach) comme des cachets (Chowtham ou chotham), chacune ('iysh) avec le nom (Shem) (Shem) de l’une des douze (Shenayim) (`asar) tribus (Shebet). -


Comparatif des traductions

21
Il y en aura douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus.

Martin :

Et ces pierres-là seront selon les noms des enfants d'Israël, douze selon leurs noms, chacune d'elles gravée de gravure de cachet, selon le nom qu'elle en doit porter, et elles seront pour les douze Tribus.

Ostervald :

Et les pierres, selon les noms des enfants d'Israël, seront au nombre de douze, d'après leurs noms; elles seront pour les douze tribus, chacune d'après son nom, en gravure de cachet.

Darby :

Et les pierres seront selon les noms des fils d'Israël, douze, selon leurs noms, en gravure de cachet, chacune selon son nom; elles seront pour les douze tribus.

Crampon :

Les pierres seront selon les noms des fils d’Israël, douze selon leurs noms ; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec son nom, pour les douze tribus.

Lausanne :

Et les pierres seront d’après les noms des fils d’Israël, douze d’après leurs noms ; elles seront pour les douze tribus, chacune d’après son nom, en gravure de cachet.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr