Exode 19 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Éternel le lui avait ordonné.



Strong

Moïse (Mosheh) vint (Bow') (Radical - Qal) appeler (Qara') (Radical - Qal) les anciens (Zaqen) du peuple (`am), et il mit (Suwm ou siym) (Radical - Qal) devant eux (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) toutes ces paroles (Dabar), comme l’Éternel (Yehovah) le lui avait ordonné (Tsavah) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

7
Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Éternel le lui avait ordonné.

Martin :

Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple, et proposa devant eux toutes ces choses-là que l'Eternel lui avait commandées.

Ostervald :

Et Moïse vint et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l'Éternel lui avait commandées.

Darby :

Et Moïse vint, et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l'Éternel lui avait commandées.

Crampon :

Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, selon que Yahweh le lui avait ordonné.

Lausanne :

Et Moïse alla et appela les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l’Éternel le lui avait commandé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr