Exode 18 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Égyptiens.



Strong

Jéthro (Yithrow) se réjouit (Chadah) (Radical - Qal) de tout le bien (Towb) que l’Éternel (Yehovah) avait fait (`asah) (Radical - Qal) à Israël  (Yisra'el), et de ce qu’il l’avait délivré (Natsal) (Radical - Hifil) de la main (Yad) des Egyptiens (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

9
Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Égyptiens.

Martin :

Et Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Eternel avait fait à Israël, parce qu'il les avait délivrés de la main des Egyptiens.

Ostervald :

Et Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait fait à Israël, de ce qu'il l'avait délivré de la main des Égyptiens.

Darby :

Et Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait fait à Israël, en ce qu'il l'avait délivré de la main des Égyptiens.

Crampon :

Jéthro se réjouit de tout le bien que Yahweh avait fait à Israël, et de ce qu’il l’avait délivré de la main des Égyptiens. Et Jéthro dit :

Lausanne :

Et Jéthro se réjouit de tout le bien que l’Éternel avait fait à Israël, qu’il avait délivré de la main des Égyptiens.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr