Psaumes 98 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.



Strong

Devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah) ! Car il vient (Bow') (Radical - Qal) pour juger (Shaphat) (Radical - Qal) la terre ('erets) ; Il jugera (Shaphat) (Radical - Qal) le monde (Tebel) avec justice (Tsedeq), Et les peuples (`am) avec équité (Meyshar).


Comparatif des traductions

9
Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

Martin :

Au-devant de l'Eternel; car il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples en équité.

Ostervald :

Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

Darby :

l'Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

Crampon :

devant Yahweh car il vient pour juger la terre ; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

Lausanne :

car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr