Psaumes 78 verset 38

Traduction Louis Segond

38
Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur.



Strong

Toutefois, dans sa miséricorde (Rachuwm), il pardonne (Kaphar) (Radical - Piel) l’iniquité (`avon ou `avown) et ne détruit (Shachath) (Radical - Hifil) pas ; Il retient (Shuwb) (Radical - Hifil) souvent (Rabah) (Radical - Hifil) sa colère ('aph) et ne se livre (`uwr) (Radical - Hifil) pas à toute sa fureur (Chemah ou chema').


Comparatif des traductions

38
Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur.

Martin :

Toutefois, comme il est pitoyable, il pardonna leur iniquité, tellement qu'il ne les détruisit point, mais il apaisa souvent sa colère, et n'émut point toute sa fureur.

Ostervald :

Mais lui, miséricordieux, pardonnait le crime et ne les détruisait pas; souvent il revint de sa colère, et n'éveilla pas toute sa fureur.

Darby :

Mais lui, étant miséricordieux, pardonna l'iniquité et ne les détruisit pas; mais il détourna souvent sa colère, et n'éveilla pas toute sa fureur.

Crampon :

Mais lui est miséricordieux : il pardonne le péché et ne détruit pas ; souvent il retint sa colère, et ne se livra pas à toute sa fureur.

Lausanne :

Cependant il est miséricordieux, il fait propitiation pour l’iniquité et ne détruit pas. Souvent il détourna sa colère et n’éveilla pas toute sa fureur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr