Psaumes 74 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Ils disaient en leur coeur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.



Strong

Ils disaient ('amar) (Radical - Qal) en leur cœur (Leb) : Traitons-les tous avec violence (Yanah) (Radical - Qal) (Yachad) ! Ils ont brûlé (Saraph) (Radical - Qal) dans le pays ('erets) tous les lieux saints (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah) ('el).


Comparatif des traductions

8
Ils disaient en leur coeur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Martin :

Ils ont dit en leur coeur: saccageons-les tous ensemble; ils ont brûlé toutes les Synagogues du Dieu Fort sur la terre.

Ostervald :

Ils ont dit en leur cœur: Détruisons-les tous! Ils ont brûlé toutes les synagogues de Dieu dans le pays.

Darby :

Ils ont dit en leur coeur: Détruisons-les tous ensemble. Ils ont brûlé tous les lieux assignés pour le service de *Dieu dans le pays.

Crampon :

Ils disaient dans leur cœur : " Détruisons-les tous ensemble ! " Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

Lausanne :

Ils ont dit en leur cœur : Saccageons-les tous à la fois. Ils ont brûlé tous [les lieux] des convocations{Héb. assignations.} de Dieu dans la terre [de Juda.]




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr