Psaumes 68 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Éternel Dieu.



Strong

(('eben).('abattiyach)) Béni (Barak) (Radical - Qal) soit le Seigneur ('Adonay) chaque jour (Yowm) ! Quand on nous accable (`amac ou `amas) (Radical - Qal), Dieu ('el) nous délivre (Yeshuw`ah). -Pause (Celah).


Comparatif des traductions

19
Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Éternel Dieu.

Martin :

Béni soit le Seigneur, qui tous les jours nous comble de ses biens; le Dieu Fort est notre délivrance; Sélah.

Ostervald :

Tu es monté en haut, tu as emmené des captifs; tu as reçu des dons parmi les hommes, pour avoir ta demeure même chez les rebelles, ô Éternel Dieu!

Darby :

Béni soit le Seigneur, qui, de jour en jour, nous comble de ses dons, le *Dieu qui nous sauve. Sélah.

Crampon :

Tu montes sur la hauteur emmenant la foule des captifs ; tu reçois les présents des hommes, Même les rebelles habiteront près de Yahweh Dieu !

Lausanne :

Tu es monté en haut, tu as emmené des captifs{Ou tu as rendu captive la captivité.} tu as pris des dons entre les hommes, et même entre les rebelles ; en sorte qu’il y ait une demeure pour{Ou avec.} l’Éternel Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr