Psaumes 58 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.



Strong

(('abel).('abad)) O Dieu ('elohiym), brise (Harac) (Radical - Qal)-leur les dents (Shen) dans la bouche (Peh) ! Éternel (Yehovah), arrache (Nathats) (Radical - Qal) les mâchoires (Malta`ah) des lionceaux (Kephiyr) !


Comparatif des traductions

6
Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.

Martin :

Ô Dieu, brise-leur les dents dans leur bouche! Eternel, romps les dents mâchelières des lionceaux.

Ostervald :

Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, la voix du charmeur expert en charmes.

Darby :

O Dieu! dans leur bouche brise leurs dents; Éternel! arrache les grosses dents des jeunes lions.

Crampon :

et n’entend pas la voix de l’enchanteur, du charmeur habile dans son art.

Lausanne :

qui ne veut pas entendre la voix des enchanteurs, du sorcier habile à jeter des sorts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr