Kephiyr (kef-eer')

Strong Hebreu 3715

Code : 3715     Mot : Kephiyr
Hebreu : כְּפִיר     Phonétique : (kef-eer')

Type : Nom masculin
Origine : Vient de 03722


Définition de Kephiyr :

1) jeune lion
2) village



Traduction Louis Segond :
lionceau, lion, jeune (lion), villages; (32 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Kephiyr :
Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu’ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune (Kephiyr) lion rugissant vint à sa rencontre.
Alors Sanballat et Guéschem m’envoyèrent dire : Viens, et ayons ensemble une entrevue dans les villages (Kephiyr) de la vallée d’Ono. Ils avaient médité de me faire du mal.
Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux (Kephiyr) sont brisées ;
Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux (Kephiyr),
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau (Kephiyr) aux aguets dans son repaire.
Les lionceaux (Kephiyr) éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l’Éternel ne sont privés d’aucun bien.
Seigneur ! Jusques à quand le verras-tu ? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux (Kephiyr) !
O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche ! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux (Kephiyr) !
Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, Tu fouleras le lionceau (Kephiyr) et le dragon.
Les lionceaux (Kephiyr) rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.
La colère du roi est comme le rugissement d’un lion (Kephiyr), Et sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.
La terreur qu’inspire le roi est comme le rugissement d’un lion (Kephiyr) ; Celui qui l’irrite pèche contre lui-même.
Le méchant prend la fuite sans qu’on le poursuive, Le juste a de l’assurance comme un jeune lion (Kephiyr).
Son rugissement est comme celui d’une lionne ; Il rugit comme des lionceaux  (Kephiyr), il gronde, et saisit la proie, Il l’emporte, et personne ne vient au secours.
Le loup habitera avec l’agneau, Et la panthère se couchera avec le chevreau ; Le veau, le lionceau (Kephiyr), et le bétail qu’on engraisse, seront ensemble, Et un petit enfant les conduira .
Car ainsi m’a parlé l’Éternel : Comme le lion, comme le lionceau (Kephiyr) rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre ; De même l’Éternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.
Contre lui les lionceaux (Kephiyr) rugissent, poussent leurs cris, Et ils ravagent son pays ; Ses villes sont brûlées, il n’y a plus d’habitants.
Il a abandonné sa demeure comme un lionceau (Kephiyr) sa tanière ; Car leur pays est réduit en désert Par la fureur du destructeur Et par son ardente colère.
Ils rugiront ensemble comme des lions (Kephiyr), Ils pousseront des cris comme des lionceaux .
et dis : Ta mère, qu’était-ce ? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions ; C’est au milieu des lionceaux (Kephiyr) Qu’elle a élevé ses petits.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr