Psaumes 52 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!



Strong

(('Abiyshay ou (raccourci) 'Abshay).('abaddown)) Je te louerai (Yadah) (Radical - Hifil) toujours (`owlam ou `olam), parce que tu as agi (`asah) (Radical - Qal) ; Et je veux espérer (Qavah) (Radical - Piel) en ton nom (Shem), parce qu’il est favorable (Towb), En présence de tes fidèles (Chaciyd).


Comparatif des traductions

9
Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!

Martin :

Je te célébrerai à jamais de ce que tu auras fait ces choses; et je mettrai mon espérance en ton Nom, parce qu'il est bon envers tes bien-aimés.

Ostervald :

Le voilà, cet homme qui n'avait point pris Dieu pour mettait sa force dans sa méchanceté!

Darby :

Je te célébrerai à jamais, parce que tu l'as fait; et je m'attendrai à ton nom, car il est bon devant tes saints.

Crampon :

" Voilà l’homme qui ne prenait pas Dieu pour sa forteresse, mais qui se confiait dans la grandeur de ses richesses, et se faisait fort de sa malice ! "

Lausanne :

Le voilà donc, cet homme qui n’avait point pris Dieu pour son rempart, qui se confiait dans la grandeur de sa richesse, qui se croyait fort par sa malignité !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr