Psaumes 52 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:



Strong

(('Abiyshay ou (raccourci) 'Abshay).('abaddoh)) Et moi, je suis dans la maison (Bayith) de Dieu ('elohiym) comme un olivier (Zayith) verdoyant (Ra`anan), Je me confie (Batach) (Radical - Qal) dans la bonté (Checed) de Dieu ('elohiym), éternellement (`owlam ou `olam) et à jamais (`ad).


Comparatif des traductions

8
Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:

Martin :

Mais moi, je serai dans la maison de Dieu comme un olivier qui verdit. Je m'assure en la gratuité de Dieu pour toujours et à perpétuité.

Ostervald :

Les justes le verront, et ils craindront; et ils se riront de lui:

Darby :

Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité.

Crampon :

Les justes le verront et ils seront effrayés, et ils se riront de lui :

Lausanne :

Les justes le verront et ils craindront, et ils se riront de lui :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr