Psaumes 49 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. — Pause.



Strong

(('Abiyshag).('abowy)) Ne sois pas dans la crainte (Yare') (Radical - Qal) parce qu’un ('iysh) homme s’enrichit (`ashar) (Radical - Hifil), Parce que les trésors (Kabowd rarement kabod) de sa maison (Bayith) se multiplient (Rabah) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

16
Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. — Pause.

Martin :

Ne crains point quand tu verras quelqu'un enrichi, et quand la gloire de sa maison sera multipliée.

Ostervald :

Mais Dieu rachètera mon âme de la main du Sépulcre, quand il me prendra à lui. (Sélah.)

Darby :

Ne crains pas quand un homme s'enrichit, quand la gloire de sa maison s'accroît;

Crampon :

Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du schéol, car il me prendra avec lui. Séla.

Lausanne :

Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du séjour des morts, car il me prendra. (Sélah.)




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr