Psaumes 41 verset 3

Traduction Louis Segond

3
L'Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.



Strong

(('Abiynadab).('eb)) L’Éternel (Yehovah) le soutient (Ca`ad) (Radical - Qal) sur son lit (`eres) de douleur (Devay) ; Tu le soulages (Haphak) (Radical - Qal) (Mishkab) dans toutes ses maladies (Choliy).


Comparatif des traductions

3
L'Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.

Martin :

L'Eternel le soutiendra quand il sera dans un lit de langueur; tu transformeras tout son lit, quand il sera malade.

Ostervald :

L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.

Darby :

L'Éternel le soutiendra sur un lit de langueur. Tu transformeras tout son lit, quand il sera malade.

Crampon :

Yahweh le gardera et le fera vivre ; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.

Lausanne :

L’Éternel le gardera et conservera sa vie. Il sera rendu heureux sur la terre ; certes, tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr