Psaumes 29 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés!



Strong

Rendez (Yahab) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah) gloire (Kabowd rarement kabod) pour son nom (Shem) ! Prosternez (Shachah) (Radical - Hitpael)-vous devant l’Éternel (Yehovah) avec des ornements (Hadarah) sacrés (Qodesh) !


Comparatif des traductions

2
Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés!

Martin :

Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.

Ostervald :

Rendez à l'Éternel l'honneur à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!

Darby :

Rendez à l'Éternel la gloire de son nom; adorez l'Éternel en sainte magnificence!

Crampon :

Donnez à Yahweh la gloire de son nom ! Adorez Yahweh dans de saints ornements.

Lausanne :

rendez à l’Éternel la gloire de son nom ; prosternez-vous devant l’Éternel dans une sainte magnificence.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr