Psaumes 18 verset 13

Traduction Louis Segond

13
De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.



Strong

(('ebuwc).('abah)) L’Éternel (Yehovah) tonna (Ra`am) (Radical - Hifil) dans les cieux (Shamayim), Le Très-Haut ('elyown) fit retentir (Nathan) (Radical - Qal) sa voix (Qowl ou qol), Avec la grêle (Barad) et les charbons (Gechel) de feu ('esh).


Comparatif des traductions

13
De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.

Martin :

Et l'Eternel tonna dans les cieux, et le Souverain fit retentir sa voix avec de la grêle et des charbons de feu.

Ostervald :

De la splendeur qui était devant lui, s'échappaient des nuées, avec de la grêle et des charbons de feu.

Darby :

Et l'Éternel tonna dans les cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix, -de la grêle et des charbons de feu.

Crampon :

De l’éclat qui le précédait s’élancèrent ses nuées,portant la grêle et les charbons ardents.

Lausanne :

De l’éclat qui était devant lui, ses nuées passaient, [jetant] la grêle et des charbons de feu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr