Psaumes 118 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!



Strong

Louez (Yadah) (Radical - Hifil) l’Éternel (Yehovah), car il est bon (Towb), Car sa miséricorde (Checed) dure à toujours (`owlam ou `olam) !


Comparatif des traductions

29
Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Martin :

Célébrez l'Eternel; car il est bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours.

Ostervald :

Louez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!

Darby :

Célébrez l'Éternel! car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.

Crampon :

Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.

Lausanne :

Louez l’Éternel, car il est bon, car sa grâce demeure éternellement.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr