Psaumes 104 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,



Strong

Il fait germer (Tsamach) (Radical - Hifil) l’herbe (Chatsiyr) pour le bétail (Behemah), Et les plantes (`eseb) pour les besoins (`abodah ou `abowdah) de l’homme ('adam) , Afin que la terre ('erets) produise (Yatsa') (Radical - Hifil) de la nourriture (Lechem),


Comparatif des traductions

14
Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,

Martin :

Il fait germer le foin pour le bétail, et l'herbe pour le service de l'homme, faisant sortir le pain de la terre;

Ostervald :

Il fait germer le foin pour le bétail et l'herbe pour le service de l'homme, faisant sortir la nourriture de la terre;

Darby :

Il fait germer l'herbe pour le bétail, et les plantes pour le service de l'homme, faisant sortir le pain de la terre,

Crampon :

Il fait croître l’herbe pour les troupeaux, et les plantes pour l’usage de l’homme ; Il tire le pain du sein de la terre,

Lausanne :

Il fait germer le foin pour le bétail, et l’herbe pour le service de l’homme ; faisant ainsi sortir le pain de la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr