`eseb (eh'seb)

Strong Hebreu 6212

Code : 6212     Mot : `eseb
Hebreu : עֵ֫שֶׂב     Phonétique : (eh'seb)

Type : Nom masculin
Origine : Vient d'une racine du sens d'étinceler (ou être vert)


Définition de `eseb :

1) herbe, herbage, verdure, plantes vertes



Traduction Louis Segond :
herbe (31 fois), plantes (1 fois), verdure (1 fois); (33 fois)


Exemples de versets utilisant le mot `eseb :
Puis Dieu dit : Que la terre produise de la verdure, de l’herbe  (`eseb) portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.
La terre produisit de la verdure, de l’herbe (`eseb) portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
Et Dieu dit : Voici, je vous donne toute herbe (`eseb) portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d’arbre et portant de la semence : ce sera votre nourriture.
Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe (`eseb) verte pour nourriture. Et cela fut ainsi.
aucun arbuste des champs n’était encore sur la terre, et aucune herbe (`eseb) des champs ne germait encore : car l’Éternel Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n’y avait point d’homme pour cultiver le sol.
il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l’herbe (`eseb) des champs.
Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture : je vous donne tout cela comme l’herbe (`eseb) verte.
L’Éternel dit à Moïse : Etends ta main vers le ciel ; et qu’il tombe de la grêle dans tout le pays d’Egypte sur les hommes, sur les animaux, et sur toutes les herbes (`eseb) des champs , dans le pays d’Egypte.
La grêle frappa, dans tout le pays d’Egypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux animaux ; la grêle frappa aussi toutes les herbes (`eseb) des champs, et brisa tous les arbres des champs.
L’Éternel dit à Moïse : Etends ta main sur le pays d’Egypte, et que les sauterelles montent sur le pays d’Egypte ; qu’elles dévorent toute l’herbe (`eseb) de la terre, tout ce que la grêle a laissé.
Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut dans l’obscurité ; elles dévorèrent toute l’herbe (`eseb) de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce que la grêle avait laissé ; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l’herbe (`eseb) des champs, dans tout le pays d’Egypte.
je mettrai aussi dans tes champs de l’herbe (`eseb) pour ton bétail, et tu mangeras et te rassasieras.
à la vue du soufre, du sel, de l’embrasement de toute la contrée, où il n’y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe (`eseb) qui croisse, comme au bouleversement de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, que l’Éternel détruisit dans sa colère et dans sa fureur, -
Que mes instructions se répandent comme la pluie, Que ma parole tombe comme la rosée, Comme des ondées sur la verdure, Comme des gouttes d’eau sur l’herbe (`eseb) !
Leurs habitants sont impuissants, Epouvantés et confus ; Ils sont comme l’herbe (`eseb) des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
Tu verras ta postérité s’accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l’herbe (`eseb) des champs.
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban ; Les hommes fleuriront dans les villes comme l’herbe (`eseb) de la terre.
Si les méchants croissent comme l’herbe (`eseb), Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
Mon cœur est frappé et se dessèche comme l’herbe (`eseb) ; J’oublie même de manger mon pain.
Mes jours sont comme l’ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l’herbe (`eseb).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr