Psaumes 10 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise l'Éternel.



Strong

Car le méchant (Rasha`) se glorifie (Halal) (Radical - Piel) de sa convoitise (Nephesh) (Ta'avah), Et le ravisseur (Batsa`) (Radical - Qal) outrage (Barak) (Radical - Piel), méprise (Na'ats) (Radical - Piel) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

3
Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise l'Éternel.

Martin :

Car le méchant se glorifie du souhait de son âme, il estime heureux l'avare, et il irrite l'Eternel.

Ostervald :

Car le méchant se glorifie du désir de son âme; le ravisseur blasphème contre l'Éternel, et l'outrage.

Darby :

Car le méchant se glorifie du désir de son âme; et il bénit l'avare, il méprise l'Éternel.

Crampon :

Car le méchant se glorifie de sa convoitise ; le ravisseur maudit, méprise Yahweh.

Lausanne :

Car le méchant fait gloire de la convoitise de son âme ; et, ravisseur, [tour à tour] il bénit, il méprise l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr