Job 14 verset 19

Traduction Louis Segond

19
La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.



Strong

La pierre ('eben) est broyée (Shachaq) (Radical - Qal) par les eaux (Mayim), Et la terre (Caphiyach) (`aphar) ('erets) emportée (Shataph) (Radical - Qal) par leur courant ; Ainsi tu détruis ('abad) (Radical - Hifil) l’espérance (Tiqvah) de l’homme ('enowsh).


Comparatif des traductions

19
La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.

Martin :

Et comme les eaux minent les pierres, et entraînent par leur débordement la poussière de la terre, avec tout ce qu'elle a produit, tu fais ainsi périr l'attente de l'homme mortel.

Ostervald :

Les eaux minent les pierres; les inondations entraînent la poussière de la terre: ainsi fais-tu périr l'espérance du mortel.

Darby :

Les eaux usent les pierres, leur débordement emporte la poussière de la terre: ainsi tu fais périr l'espoir de l'homme.

Crampon :

les eaux creusent la pierre, leurs flots débordés entraînent la poussière du sol : ainsi tu anéantis l’espérance de l’homme.

Lausanne :

les eaux usent les pierres, leurs inondations entraînent la poussière de la terre :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr