Job 10 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants?



Strong

Te paraît-il bien (Towb) (Radical - Qal) de maltraiter (`ashaq) (Radical - Qal), De repousser (Ma'ac) (Radical - Qal) l’ouvrage (Yegiya`) de tes mains (Kaph), Et de faire briller (Yapha`) (Radical - Hifil) ta faveur sur le conseil (`etsah) des méchants (Rasha`) ?


Comparatif des traductions

3
Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants?

Martin :

Te plais-tu à m'opprimer, et à dédaigner l'ouvrage de tes mains, et à bénir les desseins des méchants?

Ostervald :

Peux-tu te plaire à accabler, à repousser l'œuvre de tes mains, et à éclairer les desseins des méchants?

Darby :

Prends-tu plaisir à opprimer, que tu méprises le travail de tes mains, et que tu fasses briller ta lumière sur le conseil des méchants?

Crampon :

Trouves-tu du plaisir à opprimer, à repousser l’œuvre de tes mains, à faire luire ta faveur sur le conseil des méchants ?

Lausanne :

Est-ce un bonheur pour toi que d’opprimer, de rejeter le labeur de tes mains, tandis que tu fais luire ta splendeur sur le conseil des méchants ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr