Esdras 5 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Maintenant, si le roi le trouve bon, que l'on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à Babylone, pour voir s'il y a eu de la part du roi Cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de Dieu à Jérusalem. Puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.



Strong

Maintenant (Ke`an), si (Hen) le roi (Melek) le trouve bon (Tab) (`al), que l’on fasse des recherches (Beqar) (Radical - Itpael) dans la maison (Bayith) des trésors (Genaz) du roi (Melek) à (Tam) Babylone (Babel), pour voir s (Hen)’il y a eu ('iythay) de la part (Min) du roi  (Melek) Cyrus (Kowresh) un ordre (Te`em) donné (Suwm) (Radical - peal) pour la construction (Bena' ou benah) (Radical - Peal) de cette (Dek ou dak) maison (Bayith) de Dieu ('elahh) à Jérusalem (Yeruwshalem). Puis, que le roi (Melek) nous transmette (Shelach) (Radical - Peal) sa volonté (Reuwth) sur (`al) cet objet (Den).


Comparatif des traductions

17
Maintenant, si le roi le trouve bon, que l'on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à Babylone, pour voir s'il y a eu de la part du roi Cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de Dieu à Jérusalem. Puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.

Martin :

Maintenant donc, s'il semble bon au Roi, qu'on cherche dans la maison des trésors du Roi laquelle est à Babylone, s'il est vrai qu'il y ait eu un ordre donné par Cyrus de rebâtir cette maison de Dieu à Jérusalem; et que le Roi nous fasse savoir sa volonté sur cela.

Ostervald :

Maintenant donc, s'il semble bon au roi, qu'on cherche dans la maison des trésors du roi, laquelle est à Babylone, s'il est vrai qu'il y ait eu un ordre donné par Cyrus, de rebâtir cette maison de Dieu à Jérusalem; et que le roi nous mande sa volonté sur cela.

Darby :

Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trésors du roi, qui est à Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a été donné de bâtir cette maison de Dieu à Jérusalem; et que le roi nous envoie sa volonté sur cela.

Crampon :

Maintenant, si le roi le trouve bon, que l’on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi, à Babylone, pour savoir s’il existe un décret rendu par le roi Cyrus, permettant de bâtir cette maison de Dieu à Jérusalem. Puis, que le roi nous transmette sa volonté à cet égard."

Lausanne :

« Et maintenant, s’il semble bon au roi, que l’on cherche dans la maison des trésors du roi qui est à Babylone, s’il est [vrai] que, de par le roi Cyrus, ordre ait été donné de bâtir cette Maison de Dieu à Jérusalem ; et que le roi nous envoie son bon plaisir sur ce sujet. »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr