2 Chroniques 6 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Car Salomon avait fait une tribune d'airain, et l'avait mise au milieu du parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées; il s'y plaça, se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël, et étendit ses mains vers le ciel.



Strong

Car Salomon (Shelomoh) avait fait (`asah) (Radical - Qal) une tribune (Kiyowr ou kiyor) d’airain (Nechosheth), et l’avait mise (Nathan) (Radical - Qal) au milieu (Tavek) du parvis (`azarah) ; elle était longue ('orek) de cinq (Chamesh masculin chamishshah) coudées ('ammah), large (Rochab) de cinq (Chamesh masculin chamishshah) coudées ('ammah), et haute (Qowmah) de trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) coudées ('ammah) ; il s’y plaça (`amad) (Radical - Qal), se mit à genoux (Barak) (Radical - Qal) (Berek) en face de toute l’assemblée (Qahal) d’Israël (Yisra'el), et étendit (Paras) (Radical - Qal) ses mains (Kaph) vers le ciel (Shamayim).


Comparatif des traductions

13
Car Salomon avait fait une tribune d'airain, et l'avait mise au milieu du parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées; il s'y plaça, se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël, et étendit ses mains vers le ciel.

Martin :

Car Salomon avait fait un haut dais d'airain, long de cinq coudées, large de cinq coudées, et haut de trois coudées; et l'avait mis au milieu du grand parvis; puis il monta dessus, et ayant fléchi les genoux à la vue de toute l'assemblée d'Israël, et étendu ses mains vers les cieux,

Ostervald :

Car Salomon avait fait une tribune d'airain, et il l'avait mise au milieu du grand parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées; il s'y plaça, se mit à genoux, en face de toute l'assemblée d'Israël, et, étendant ses mains vers les cieux, il dit:

Darby :

car Salomon avait fait une estrade d'airain, longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées, et l'avait mise au milieu de la cour; et il s'y tint, et fléchit les genoux en face de toute la congrégation d'Israël, et étendit ses mains vers les cieux, et dit:

Crampon :

Car Salomon avait fait une tribune d’airain et l’avait dressée au milieu du parvis ; sa longueur était de cinq coudées, sa largeur de cinq coudées, et sa hauteur de trois coudées. Il y monta et, s’étant mis à genoux en face de toute l’assemblée d’Israël, il étendit ses mains vers le ciel,

Lausanne :

car Salomon avait fait une chaire{Ou plate-forme. Héb. une cuve.} d’airain, longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées, et l’avait mise au milieu de l’enceinte ; et il s’y tint debout, puis il se mit à genoux en présence de toute la congrégation d’Israël, et il étendit ses mains vers le cieux, et il dit :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr