2 Chroniques 6 verset 11

Traduction Louis Segond

11
J'y ai placé l'arche où est l'alliance de l'Éternel, l'alliance qu'il a faite avec les enfants d'Israël.



Strong

J’y (Sham) ai placé (Suwm ou siym) (Radical - Qal) l’arche ('arown ou 'aron) où est l’alliance (Beriyth) de l’Éternel (Yehovah), l’alliance qu’il a faite (Karath) (Radical - Qal) avec les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

11
J'y ai placé l'arche où est l'alliance de l'Éternel, l'alliance qu'il a faite avec les enfants d'Israël.

Martin :

Et j'y ai mis l'Arche, dans laquelle est l'alliance de l'Eternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël.

Ostervald :

Et j'y ai mis l'arche, est l'alliance de l'Éternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël.

Darby :

et j'y ai mis l'arche, est l'alliance de l'Éternel, qu'il a faite avec les fils d'Israël.

Crampon :

Et j’y ai placé l’arche se trouve l’alliance de Yahweh, alliance qu’il a faite avec les enfants d’Israël. "

Lausanne :

et j’y ai mis l’arche, est l’alliance de l’Éternel, qu’il traita avec les fils d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr