2 Chroniques 36 verset 15

Traduction Louis Segond

15
L'Éternel, le Dieu de leurs pères, donna de bonne heure à ses envoyés la mission de les avertir, car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.



Strong

L’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) de leurs pères ('ab), donna (Shalach) (Radical - Qal) de bonne heure (Shakam) (Radical - Hifil) à ses envoyés (Yad) (Mal'ak) la mission (Shalach) (Radical - Qal) de les avertir, car il voulait épargner (Chamal) (Radical - Qal) son peuple (`am) et sa propre demeure (Ma`own ou ma`iyn).


Comparatif des traductions

15
L'Éternel, le Dieu de leurs pères, donna de bonne heure à ses envoyés la mission de les avertir, car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.

Martin :

Or l'Eternel le Dieu de leurs pères les avait sommés par ses messagers, qu'il avait envoyés en toute diligence, parce qu'il était touché de compassion envers son peuple, et envers sa demeure.

Ostervald :

Or l'Éternel, le Dieu de leurs pères, leur avait envoyé des avertissements par le moyen de ses messagers, qu'il envoya de bonne heure; car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.

Darby :

Et l'Éternel, le Dieu de leurs pères, envoya vers eux par ses messagers, se levant de bonne heure et envoyant, car il avait compassion de son peuple et de sa demeure.

Crampon :

Yahweh, le Dieu de leurs pères, leur avait envoyé des avertissements par l’organe de ses messagers, de bonne heure et à plusieurs reprises ; car il avait compassion de son peuple et de sa propre demeure.

Lausanne :

Et l’Éternel, le Dieu de leurs pères, avait envoyé vers eux par le moyen de ses messagers, les envoyant dès le matin, car il avait pitié de son peuple et de son [propre] domicile.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr