2 Chroniques 35 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Ensuite ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs, car les sacrificateurs, fils d'Aaron, furent occupés jusqu'à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses; c'est pourquoi les Lévites préparèrent pour eux et pour les sacrificateurs, fils d'Aaron.



Strong

Ensuite ('achar) ils préparèrent (Kuwn) (Radical - Hifil) ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs (Kohen), car les sacrificateurs (Kohen), fils (Ben) d’Aaron ('Aharown), furent occupés jusqu’à la nuit (Layil ou leyl également layelah) à offrir (`alah) (Radical - Hifil) les holocaustes (`olah ou `owlah) et les graisses (Cheleb ou cheleb) ; c’est pourquoi les Lévites (Leviyiy ou Leviy) préparèrent (Kuwn) (Radical - Hifil) pour eux et pour les sacrificateurs (Kohen), fils (Ben) d’Aaron ('Aharown).


Comparatif des traductions

14
Ensuite ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs, car les sacrificateurs, fils d'Aaron, furent occupés jusqu'à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses; c'est pourquoi les Lévites préparèrent pour eux et pour les sacrificateurs, fils d'Aaron.

Martin :

Puis ils apprêtèrent ce qu'il fallait pour eux, et pour les Sacrificateurs; car les Sacrificateurs, enfants d'Aaron, avaient été occupés jusqu'à la nuit en l'oblation des holocaustes et des graisses; c'est pourquoi les Lévites apprêtèrent ce qu'il fallait pour eux, et pour les Sacrificateurs, enfants d'Aaron.

Ostervald :

Ensuite ils apprêtèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs; car les sacrificateurs, enfants d'Aaron, furent occupés jusqu'à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses; c'est pourquoi, les Lévites apprêtèrent ce qu'il fallait pour eux et pour les sacrificateurs, enfants d'Aaron.

Darby :

Et ensuite, ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs; car les sacrificateurs, fils d'Aaron, furent occupés jusqu'à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses: et les lévites préparèrent ce qui était pour eux-mêmes, et pour les sacrificateurs, fils d'Aaron.

Crampon :

Ensuite ils préparèrent la Pâque pour eux et pour les prêtres ; car les prêtres, fils d’Aaron, furent occupés, jusqu’à la nuit, à offrir l’holocauste et les graisses : c’est pourquoi les lévites la préparèrent pour eux et pour les prêtres, fils d’Aaron.

Lausanne :

Et ensuite ils apprêtèrent [les viandes] pour eux et pour les sacrificateurs ; car les sacrificateurs, fils d’Aaron, [travaillèrent] jusqu’à la nuit à offrir l’holocauste et les graisses ; et les Lévites apprêtèrent pour eux-mêmes et pour les sacrificateurs, fils d’Aaron.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr