2 Chroniques 31 verset 12

Traduction Louis Segond

12
On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second.



Strong

On y apporta (Bow') (Radical - Hifil) fidèlement ('emuwnah ou (raccourci) 'emunah) les offrandes (Teruwmah ou terumah), la dîme (Ma`aser ou ma`asar et (au pluriel) féminin ma`asrah), et les choses saintes (Qodesh). Le Lévite (Leviyiy ou Leviy)  conania (Kownanyahuw) en eut l’intendance (Nagiyd ou nagid), et son frère ('ach) Schimeï (Shim`iy) était en second (Mishneh).


Comparatif des traductions

12
On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second.

Martin :

Puis ils portèrent dedans fidèlement les offrandes, et les dîmes, et les choses consacrées, et Conania Lévite en eut l'intendance, et Simhi son frère était commis sous lui.

Ostervald :

Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l'intendance, et Shimeï, son frère, était son second.

Darby :

et on les prépara; et on apporta fidèlement l'offrande, et la dîme, et les choses saintes; et Conania, le lévite, en eut la surintendance, et Shimhi, son frère, en second;

Crampon :

On y apporta fidèlement les dons prélevés, la dîme et les choses consacrées. Le lévite Chonénias en eut l’intendance, et Sémei, son frère, venait en second.

Lausanne :

et on y apporta fidèlement la portion prélevée, et la dîme, et les choses saintes. Et Conania, le Lévite, y fut préposé comme conducteur, et Schimhi, son frère, était en second.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr