2 Chroniques 29 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.



Strong

Le roi (Melek) Ezéchias (Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) se leva de bon matin (Shakam) (Radical - Hifil), assembla ('acaph) (Radical - Qal) les chefs (Sar) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), et monta (`alah) (Radical - Qal) à la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

20
Le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.

Martin :

Alors le Roi Ezéchias se levant dès le matin, assembla les principaux de la ville, et monta dans la maison de l'Eternel.

Ostervald :

Alors le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les principaux de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.

Darby :

Et le roi Ézéchias se leva de bonne heure, et assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l'Éternel.

Crampon :

Le roi Ezéchias, s’étant levé de bon matin, assembla les chefs de la ville et monta à la maison de Yahweh.

Lausanne :

Et le roi Ezéchias se leva de bonne heure et rassembla les chefs de la ville, et monta à la Maison de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr