2 Chroniques 23 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Il fit entourer le roi en plaçant tout le peuple, chacun les armes à la main, depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison.



Strong

Il fit entourer (Cabiyb) le roi (Melek) en plaçant (`amad) (Radical - Hifil) tout le peuple (`am), chacun ('iysh) les armes (Shelach) à la main (Yad), depuis le côté (Katheph) droit (Yemaniy) (Bayith) jusqu’au côté (Katheph) gauche (Sema'liy) de la maison (Bayith), près de l’autel (Mizbeach) et près de la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

10
Il fit entourer le roi en plaçant tout le peuple, chacun les armes à la main, depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison.

Martin :

Et il rangea tout le peuple, tout autour du Roi; chacun tenant ses armes en sa main, depuis le côté droit du Temple jusqu'au côté gauche du Temple, tant pour l'autel, que pour le Temple.

Ostervald :

Puis il rangea tout le peuple, chacun tenant ses armes à la main, auprès du roi tout à l'entour, depuis le côté droit du temple jusqu'au côté gauche du temple, le long de l'autel et du temple.

Darby :

Et il fit tenir tout le peuple, chacun sa javeline à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu'au côté gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison auprès du roi, tout autour.

Crampon :

Il fit placer tout le peuple, chacun son arme à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu’au côté gauche de la maison, près de l’autel et près de la maison, de manière à entourer le roi.

Lausanne :

Et il disposa{Héb. fit tenir debout.} tout le peuple, chacun ayant son javelot à la main, depuis le côté droit de la Maison jusqu’au côté gauche de la Maison, vers l’autel et vers la Maison, près du roi, tout autour.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr