2 Chroniques 20 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Alors l'esprit de l'Éternel saisit au milieu de l'assemblée Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Benaja, fils de Jeïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les fils d'Asaph.



Strong

Alors l’esprit (Ruwach) de l’Éternel (Yehovah) saisit au milieu (Tavek) de l’assemblée (Qahal) Jachaziel (Yachaziy'el), fils (Ben) de Zacharie (Zekaryah ou Zekaryahuw), fils (Ben) de Benaja (Benayah ou (allongé) Benayahuw), fils (Ben) de Jeïel (Ye`iy'el), fils (Ben) de Matthania (Mattanyah ou Mattanyahuw), Lévite (Leviyiy ou Leviy), d’entre les fils (Ben) d’Asaph ('Acaph).


Comparatif des traductions

14
Alors l'esprit de l'Éternel saisit au milieu de l'assemblée Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Benaja, fils de Jeïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les fils d'Asaph.

Martin :

Alors l'Esprit de l'Eternel fut sur Jahaziël, fils de Zacharie, fils de Bénéia, fils de Jéhiël, fils de Mattania Lévite d'entre les enfants d'Asaph, au milieu de l'assemblée.

Ostervald :

Alors l'Esprit de l'Éternel fut sur Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les enfants d'Asaph, au milieu de l'assemblée;

Darby :

Et l'Esprit de l'Éternel vint, au milieu de la congrégation, sur Jakhaziel, fils de Zacharie, fils de Benaïa, fils de Jehiel, fils de Matthania, lévite d'entre les fils d'Asaph.

Crampon :

Alors, au milieu de l’assemblée, l’esprit de Yahweh fut sur Jahaziel, fils de Zacharias, fils de Banaïas, fils de Jéhiel, fils de Mathanias, lévite, d’entre les fils d’Asaph.

Lausanne :

Et au milieu de la congrégation, l’Esprit de l’Éternel fut sur Jakaziel, fils de Zacharie, fils de Bénaïa, fils de Jéhiel, fils de Matthania, Lévite, d’entre les fils d’Asaph.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr