2 Chroniques 19 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Mais il s'est trouvé de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaître du pays les idoles, et tu as appliqué ton coeur à chercher Dieu.



Strong

Mais ('abal) il s’est trouvé (Matsa') (Radical - Nifal) de bonnes (Towb) choses (Dabar) en toi, car tu as fait disparaître (Ba`ar) (Radical - Piel) du pays ('erets) les idoles ('asherah ou 'asheyrah), Et tu as appliqué (Kuwn) (Radical - Hifil) ton cœur (Lebab) à chercher (Darash) (Radical - Qal) Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

3
Mais il s'est trouvé de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaître du pays les idoles, et tu as appliqué ton coeur à chercher Dieu.

Martin :

Mais il s'est trouvé de bonnes choses en toi; puisque tu as ôté du pays les bocages, et que tu as disposé ton coeur pour rechercher Dieu.

Ostervald :

Mais il s'est trouvé de bonnes choses en toi, car tu as ôté du pays les emblèmes d'Ashéra, et tu as appliqué ton cœur à rechercher Dieu.

Darby :

Cependant il s'est trouvé de bonnes choses en toi, car tu as ôté du pays les ashères, et tu as appliqué ton coeur à rechercher Dieu.

Crampon :

Pourtant, il s’est trouvé quelque bien en toi, car tu as fait disparaître du pays les aschérahs, et tu as appliqué ton cœur à chercher Dieu. "

Lausanne :

Néanmoins il s’est trouvé de bonnes choses en toi, en ce que tu as ôté{Héb. tu as consumé.} de la terre les Aschères, et que tu as appliqué ton cœur à rechercher Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr