1 Chroniques 9 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.



Strong

Les premiers (Ri'shown ou ri'shon) habitants (Yashab) (Radical - Qal) qui demeuraient dans leurs possessions ('achuzzah), dans leurs villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), étaient les Israélites (Yisra'el) , les sacrificateurs (Kohen), les Lévites (Leviyiy ou Leviy), et les Néthiniens (Nathiyn ou Nathuwn (la forme propre du participe passé)).


Comparatif des traductions

2
Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.

Martin :

Mais ce sont ici les premiers qui habitèrent dans leurs possessions, et dans leurs villes, tant d'Israël, que des Sacrificateurs, des Lévites, et des Néthiniens.

Ostervald :

Les premiers habitants qui demeurèrent dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les Néthiniens.

Darby :

Et les premiers habitants qui étaient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient Israël, les sacrificateurs, les lévites, et les Nethiniens.

Crampon :

Les premiers habitants, qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, furent les Israélites, les prêtres, les lévites et les Nathinéens.

Lausanne :

Et les premiers habitants qui [étaient] dans leur propriété, dans leurs villes, étaient des Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les assujettis{Héb. Nethinim.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr