1 Chroniques 6 verset 62

Traduction Louis Segond

62
Les fils de Guerschom, d'après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.



Strong

Les fils (Ben) de Guerschom (Gereshom), d’après leurs familles (Mishpachah), eurent treize (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) (`asar) villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de la tribu (Matteh) d’Issacar (Yissaskar), de la tribu (Matteh) d’Aser ('Asher), de la tribu (Matteh) de Nephthali (Naphtaliy) et de la tribu (Matteh) de Manassé (Menashsheh) en Basan (Bashan) .


Comparatif des traductions

62
Les fils de Guerschom, d'après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.

Martin :

Et aux enfants de Guerson, selon leurs familles, de la Tribu d'Issacar, de la Tribu d'Aser, de la Tribu de Nephthali, et de la Tribu de Manassé en Basan, treize villes.

Ostervald :

Aux enfants de Guershom, d'après leurs familles, on donna treize villes, de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Asser, de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Bassan.

Darby :

et aux fils de Guershom, selon leurs familles, treize villes, de la tribu d'Issacar, et de la tribu d'Aser, et de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Basan;

Crampon :

On donna au reste des Lévites, aux fils de Mérari : de la tribu de Zabulon, Remmono et ses pâturages, Thabor et ses pâturages ;

Lausanne :

Aux fils de Merari qui restaient,[on donna], de la tribu de Zabulon, Rimmono avec sa banlieue, et Thabor avec sa banlieue ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr